
Запасные части для башенных кранов
Полный список актуальной документации на запасные части для башенных кранов Potain от подразделения Manitowoc.
Доступ к инструментам поиска и заказа запасных частей, в том числе возможность заказа запасных частей на веб-сайте и с помощью систем электронных каталогов можно запросить на специальном портале для партнеров Manitowoc Direct.
Вы находитесь во Франции, Испании или Прибалтике? Для приобретения оригинальных запасных частей POTAIN по конкурентоспособной цене посетите наш интернет-магазин. www.parts.manitowoc.com
Spare part news | Description | Region range | RELEASE DATE | Langue | Documents |
---|---|---|---|---|---|
Products for maintenance | Prodotti-per-la-manutenzione-IT.pdf - Selezionati, testati e adattati per le gru Potain. Per aumentare la durata della vostra attrezzatura, Manitowoc consiglia l'uso di questi prodotti per una manutenzione ordinaria e regolare. |
European Range | IT |
Prodotti-per-la-manutenzione-IT.pdf| pdf | 492.97 КБ |
|
Daytime and night Hazard lighting | balizagem-aérea-PT.pdf Balizagem aérea : diurna e noturna para as gruas torre - PT |
European Range | PT-BR |
balizagem-aérea-PT.pdf| pdf | 267.08 КБ |
|
Daytime and night Hazard lighting | Balizamiento-aéreo-ES.pdf Balizamiento aéreo: día y noche para las grúas torre - ES |
European Range | ES |
Balizamiento-aéreo-ES.pdf| pdf | 247.77 КБ |
|
Daytime and night Hazard lighting | Segnalatore-di-pericolo-IT.pdf Segnalatore di pericolo: giorno e notte per le gru a torre - IT |
European Range | IT |
Segnalatore-di-pericolo-IT.pdf| pdf | 246.36 КБ |
|
Daytime and night Hazard lighting | Flugsicherungsleuchte-DE.pdf Flugsicherungsleuchte : Tag- und Nachtwarnblinklicht für Turmdrehkrane - DE |
European Range | DE |
Flugsicherungsleuchte-DE.pdf| pdf | 255.19 КБ |
|
Daytime and night Hazard lighting | Aircraft-warning-light-EN.pdf Aircraft warning light - Daytime and night hazard lighting for tower cranes - EN |
European Range | EN |
Aircraft-warning-light-EN.pdf| pdf | 272.56 КБ |
|
Daytime and night Hazard lighting | Balisage-aérien-FR.pdf Balisage aérien : diurne et nocturne pour grues à tour - FR |
European Range | FR |
Balisage-aérien-FR.pdf| pdf | 276.07 КБ |
|
Vision cabins | Cabines-Vision-PT.pdf - Cabines Vision POTAIN PT |
European Range | PT-BR |
Cabines-Vision-PT.pdf| pdf | 296.45 КБ |
|
Vision cabins | Cabinas-Vision-ES.pdf - Cabinas Vision POTAIN ES |
European Range | ES |
Cabinas-Vision-ES.pdf| pdf | 300.18 КБ |
|
Vision cabins | Cabine-Vision-IT.pdf - Cabine Vision POTAIN IT |
European Range | IT |
Cabine-Vision-IT.pdf| pdf | 290.79 КБ |
|
Vision cabins | Vision-Kabinen-DE.pdf - Vision-Kabinen von POTAIN DE |
European Range | DE |
Vision-Kabinen-DE.pdf| pdf | 305.92 КБ |
|
Vision cabins | Cabines-Vision-FR.pdf - Cabines Vision POTAIN FR |
European Range | FR |
Cabines-Vision-FR.pdf| pdf | 302.76 КБ |
|
Vision cabins | Vision-cabins-EN.pdf - Vision cabins POTAIN EN |
European Range | EN |
Vision-cabins-EN.pdf| pdf | 297.84 КБ |
|
Anti-collision - Why equip your cranes? | Porquê-um-sistema-anti-colisão-PT.pdf - Um estaleiro seguro, custos controlados e melhoria da produtividade,o sistema anti-colisão cumpre estes requisitos. O operador da grua pode concentrar-se nas suas tarefas principais em segurança. |
European Range | PT-BR |
Porquê-um-sistema-anti-colisão-PT.pdf| pdf | 6.79 МБ |
|
Anti-collision - Why equip your cranes? | ¿Por-qué-un-sistema-anticolisión-ES.pdf - Una zona de obra segura, costes controlados y mejora de la productividad, el sistema anticolisión cumple con estos requisitos. El operador de la grúa puede centrarse en sus tareas principales con total seguridad. |
European Range | ES |
¿Por-qué-un-sistema-anticolisión-ES.pdf| pdf | 6.74 МБ |
|
Anti-collision - Why equip your cranes? | Perché-un-sistema-anticollisione-IT.pdf - Un cantiere sicuro, costi sotto controllo e Produttività migliorata, il sistema anticollisione soddisfa questi requisiti. L'operatore della gru può concentrarsi in sicurezza sui suoi compiti principali. |
European Range | IT |
Perché-un-sistema-anticollisione-IT.pdf| pdf | 7.06 МБ |
|
Anti-collision - Why equip your cranes? | Warum-ein-Anti-Kollisionssystem-DE.pdf - Sichere Baustelle, Kontrollierte Kosten und Höhere Produktivität, Das Kollisionsschutz-System erfüllt diese Anforderungen. Der Kranführer kann sich gefahrlos auf seine Hauptaufgaben konzentrieren. |
European Range | DE |
Warum-ein-Anti-Kollisionssystem-DE.pdf| pdf | 7.75 МБ |
|
Anti-collision - Why equip your cranes? | Why-an-anti-collision-system-EN.pdf - A secure job site, controlled costs and improved productivity, the anti-collision system meets these requirements. The crane driver can safely concentrate on their main tasks. |
European Range | EN |
Why-an-anti-collision-system-EN.pdf| pdf | 6.39 МБ |
|
Anti-collision - Why equip your cranes? | Pourquoi-un-système-anticollision-FR.pdf - Un chantier sécurisé, des coûts maîtrisés et une productivité améliorée, le système anticollision répond à ces exigences. Le grutier peut se concentrer sur ses tâches principales en toute sécurité. |
European Range | FR |
Pourquoi-un-système-anticollision-FR.pdf| pdf | 6.82 МБ |
|
Anti-collision MC603 | Novo-sistema-anticolisão-MC603-PT.pdf |
European Range | PT-BR |
Novo-sistema-anticolisão-MC603-PT.pdf| pdf | 247.72 КБ |
|
Anti-collision MC603 | Nuevo-sistema-Anticolisión-MC603-ES.pdf |
European Range | ES |
Nuevo-sistema-Anticolisión-MC603-ES.pdf| pdf | 246.81 КБ |
|
Anti-collision MC603 | Nuovo-sistema-anticollisione-MC603-IT.pdf |
European Range | IT |
Nuovo-sistema-anticollisione-MC603-IT.pdf| pdf | 245.12 КБ |
|
Anti-collision MC603 | Neues-Kollisionsschutzsystem-MC603-DE.pdf |
European Range | DE |
Neues-Kollisionsschutzsystem-MC603-DE.pdf| pdf | 255.42 КБ |
|
Anti-collision MC603 | New-Anticollision-system-MC603-EN.pdf |
European Range | EN |
New-Anticollision-system-MC603-EN.pdf| pdf | 250.08 КБ |
|
Anti-collision MC603 | Nouveau-système-Anticollision-MC603-FR.pdf |
European Range | FR |
Nouveau-système-Anticollision-MC603-FR.pdf| pdf | 252.02 КБ |
|
Products for maintenance | Produkte-für-die-Wartung-DE.pdf - Produkte für die Wartung - Ausgewählt, getestet und geeignet für Topfain Krane. |
European Range | DE |
Produkte-für-die-Wartung-DE.pdf| pdf | 533.08 КБ |
|
Products for maintenance | Products-for-maintenance-EN.pdf - Products for maintenance - Selected, tested and adapted to the Potain cranes. |
European Range | EN |
Products-for-maintenance-EN.pdf| pdf | 505.67 КБ |
|
Products for maintenance | Produits-pour-entretien-FR.pdf - Produits pour entretien - Sélectionnés, testés et adaptés pour les grues Potain. |
European Range | FR |
Produits-pour-entretien-FR.pdf| pdf | 508.73 КБ |
|
Anemometer | Anemometer-DE.pdf - Dialog Wind-Anemometer |
European Range | DE |
Anemometer-DE.pdf| pdf | 212.62 КБ |
|
Anemometer | Anemometer-EN.pdf - Dialog Wind Anemometer |
European Range | EN |
Anemometer-EN.pdf| pdf | 210.37 КБ |
|
Anemometer | Anémomètre-FR.pdf - Anémomètre Dialog Wind |
European Range | FR |
Anémomètre-FR.pdf| pdf | 211.68 КБ |
|
Genuine part | Почему-необходимо-выбирать-оригинальные-запчасти-RU.pdf - Почему необходимо выбирать оригинальные запчасти RU - Очевидно ,что только ПРОИЗВОДИТЕЛЬ имеет полную картину о продукте и поэтому может гарантировать абсолютную совместимость. Неоригинальные запчасти соответствуют лишь нескольким основным критериям и могут влиять на характеристики машины. оригинальных, Безопасность, Гарантия производителя, Срок службы,Снижение затрат,Возможность отслеживания,Техническая поддержка, Potain, Manitowoc |
European Range | RU |
Почему-необходимо-выбирать-оригинальные-запчасти-RU.pdf| pdf | 181.69 КБ |
|
Genuine part | 2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf Brochura Peças originais vs Peças falsificadas - PT |
European Range | PT-BR | ||
Genuine part | 2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf Folleto Piezas originales vs Piezas falsificadas - ES |
European Range | ES |
2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf| pdf | 944.52 КБ |
|
Genuine part | 2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf Opuscolo Parti originali vs parti contraffatte - IT |
European Range | IT | ||
Genuine part | 2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf Broschüre Original Teilen vs gefälschten Teilen - DE |
European Range | DE | ||
Genuine part | 2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf Original parts vs Counterfeit parts Brochure - EN |
European Range | EN |
2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf| pdf | 944.52 КБ |
|
Genuine part | 2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf Brochure Pièces d’origine vs Pièces contrefaites - FR |
European Range | FR |
2022-09-13-Original-parts-vs-Counterfeit-parts-Brochure-FR-EN-DE-IT-ES-PT-RU.pdf| pdf | 944.52 КБ |
|
Fixing angles for L mast | Pieds-scellement-mat-L-FR.pdf |
European Range | FR |
Pieds-scellement-mât-L-FR.pdf| pdf | 199.15 КБ |
|
Fixing angles for L mast | Fixing-angles-for-L-mast-EN.pdf |
European Range | EN |
Fixing-angles-for-L-mast-EN.pdf| pdf | 201.43 КБ |
|
Fixing angles for L mast | Verankerungsfüßen-für-Kranturm-L-DE.pdf |
European Range | DE |
Verankerungsfüßen-für-Kranturm-L-DE.pdf| pdf | 203.5 КБ |
|
Fixing angles for K mast | K-mast-fixing-angle-sets-FR.pdf |
European Range | FR |
K-mast-fixing-angle-sets-FR.pdf| pdf | 301.84 КБ |
|
Fixing angles for K mast | K-mast-fixing-angle-sets-EN.pdf |
European Range | EN |
K-mast-fixing-angle-sets-EN.pdf| pdf | 309.1 КБ |
|
Fixing angles for K mast | K-mast-fixing-angle-sets-DE.pdf |
European Range | DE |
K-mast-fixing-angle-sets-DE.pdf| pdf | 327.58 КБ |
|
Battery 2.75 Ah | Bateria-2.75-Ah-PT.pdf - 40% de capacidade a mais. Esta nova bateria atende plenamente às especificações originais do fabricante e abrange toda a gama das nossas máquinas equipadas com um transmissor NOVA ou GL. |
European Range | PT-BR |
Bateria-2.75-Ah-PT.pdf| pdf | 217.43 КБ |
|
Battery 2.75 Ah | Battery-2.75-Ah-EN.pdf - Up to 40% more capacity*. This new battery fully complies with the original manufacturer's specifications covering of our whole range of cranes equipped with a NOVA transmitter or GL |
European Range | EN |
Battery-2.75-Ah-EN.pdf| pdf | 215.88 КБ |
|
Battery 2.75 Ah | 2.75-Ah-Batterie-DE.pdf - 40 % mehr Leistung*. Diese neue Batterie entspricht sämtlichen Originalspezifikationen des Herstellers und ist für alle unsere Maschinen geeignet, die mit einem NOVA- oder GL. |
European Range | DE |
2.75-Ah-Batterie-DE.pdf| pdf | 216.57 КБ |
|
Battery 2.75 Ah | Batterie-2.75-Ah-FR.pdf - 40% de capacité en plus*. Cette nouvelle batterie répond en tous points aux spécifications d’origine du constructeur et couvre toute la gamme de nos machines équipées d’un émetteur NOVA ou GL. |
European Range | FR |
Batterie-2.75-Ah-FR.pdf| pdf | 218.78 КБ |
|
Genuine part | Porquê-escolher-peças-originais-PT.pdf - Porquê escolher peças originais PT - Somente o fabricante tem uma visão geral do produto e, pelo seu domínio tecnico, garante total compatibilidade. As peças adaptadas atendem apenas a alguns critérios básicos e podem modificar as características da máquina. Peças originais, segurança, garantia do frabricante, tempo de service, controlo des custos, rastreabilidade, suporte técnico, Potain, Manitowoc |
European Range | PT-BR |
Porquê-escolher-peças-originais-PT.pdf| pdf | 175.28 КБ |
|
Genuine part | Por-qué-elegir-piezas-originales-ES.pdf - Por qué elegir piezas originales ES - Solo el fabricante tiene una visión general del produto y, debido a su domínio técnico, garantiza una compatibilidade total. Las piezas adaptadas cumplem solo unos pocos critérios básicos u pueden modificar las características de la máquina. Piezas originales, seguridad, garantia del fabricante, tiempo de servicio, control de costos, trazabilidad, soporte tecnico, Potain, Manitowoc |
European Range | ES |
Por-qué-elegir-piezas-originales-ES.pdf| pdf | 173.46 КБ |
- Предыдущая страница
- Страница 4
- Следующая страница