Tower Cranes Parts A complete listing of the latest spare parts documentation for Potain Tower Cranes brought to you by Manitowoc Crane Care. Access to parts tools, including on-line parts ordering and electronic parts catalogue systems can be requested through our dedicated partner portal Manitowoc Direct. Are you located in France? For genuine POTAIN parts visit our e-shop, where you can access genuine parts at a competitive price. www.parts.manitowoc.com Search by options Please make your selection from the options below Spare part news Choose a spare part newsATD Grease for fish jointsAnemometerAnti-collision - Why equip your cranes?Anti-collision MC602Anti-collision MC603AntirotationAutomatic Grease CartridgesBattery 2.75 AhCab HeatingCab-IN interior crane-driver lifting equipmentCable Pulling GripCameraCrane Control System -CCS- tool kitDaytime and night Hazard lightingFixing angles for K mastFixing angles for L mastGenuine partGiant-DisplayGrease pumpHydraulic tensioner for slewing ring boltsKit ChassisLifting beamLubricant for steel ropesMesomaticMotorized LubricationProducts for maintenanceProtection bellowsQuick Reference CatalogRemote ControlsSlewing ring fixing boltsSlewing ring seal kitSupervisorSupport platesTechnical instructions for Potain cranesTelematicTower Crane Lift - TCL - exterior crane-driver lifting equipmentVision cabinsWalkie Talkie Spare part news Description RELEASE DATE Langue Documents Automatic Grease Cartridges Allunga la vita delle tue ralle di rotazione con un ingrassaggio efficace. Manitowoc offre una gamma di ingrassatori per gamma GME e GMA: Ingrassatore completo: J-01458-97 Solo per gamma GME ingrassatore chimico da 125 cm³ senza batteria: 84031284 2021-03-22 IT Ingrassatori-automatici-IT.pdf | pdf | 295.34 KB Automatic Grease Cartridges Prolongue la vida útil de sus coronas de giro con un engrase eficaz. Manitowoc le ofrece una gama de boquillas de engrase para la gama GME y GMA boquilla de engrase completa: J-01458-97. Solo para la gama GME boquilla de engrase química de 125 cm³ sin batería: 84031284 2021-03-22 ES Boquillas-de-engrase-automaticas-ES.pdf | pdf | 295.32 KB Cab-IN interior crane-driver lifting equipment Mástiles premontados en fábrica. Posibilidad de modernizar los mástiles existentes para transformarlos en mástiles Cab-IN. Consúltenos. La instalación del ascensor de grúa se realiza al mismo tiempo que la grúa y en paralelo con las escaleras de acceso. Sin costos adicionales de transporte y almacenamiento, el Cab-IN se queda montado en los mástiles de la grúa. Todos los mástiles K (1,6 m, 2 m y 2,45 m) con accesos nuevos y antiguos. 2021-03-22 ES Cab-IN-ascensor-de-grua-interior-ES.pdf | pdf | 854.85 KB Cab-IN interior crane-driver lifting equipment Torri pre-dotate in fabbrica. Possibilità di retrofit per trasformare le torri esistenti in torri Cab-IN: consultateci. L'installazione dell'ascensore per gruista viene eseguita contemporaneamente alla gru e parallelamente alle scalette di accesso. Nessun costo aggiuntivo di trasporto e stoccaggio, il Cab-IN resta permanentemente sulla torre. Tutte le torri K (1,6 m, 2 m e 2,45 m) con accessi nuovi e vecchi. 2021-03-22 IT Cab-IN-ascensore-interno-per-gruista-IT.pdf | pdf | 854.07 KB Cab-IN interior crane-driver lifting equipment Mastros pré-montados de fábrica. Possibilidade de retromontagem de mastros existentes para transformá-los em mastros Cab-IN: consultar-nos. A instalação do elevador de operador de grua realiza-se ao mesmo tempo que a da grua e paralelamente à das escadas de acesso. Sem custos adicionais de transporte e armazenamento, o Cab-IN mantém-se de forma permanente nos mastros. Todos os mastros K (1,6m, 2m e 2,45m) com entradas novas e antigas. 2021-03-22 BR Cab-IN-elevador-de-grua-interior-PT.pdf | pdf | 855.46 KB Walkie Talkie Per una comunicazione reale tra gruista e imbracatore. Questo walkie talkie è pensato per adattarsi a tutti i contesti professionali. Questo modello è stato selezionato dal nostro servizio post-vendita, che lo utilizza regolarmente durante gli interventi sulle gru. 2021-03-22 IT Walkie-Talkie-IT.pdf | pdf | 478.17 KB Walkie Talkie Para una comunicación real entre el operador y el gancho de la grúa. Este walkie talkie está diseñado para adaptarse a todos los contextos profesionales. Este modelo ha sido seleccionado por nuestro propio servicio postventa, que lo utiliza habitualmente cuando se trabaja con grúas. 2021-03-22 ES Walkie-Talkie-ES.pdf | pdf | 478.66 KB Walkie Talkie Para uma comunicação eficaz entre o operador do guindaste e o operador de linga. Este walkie-talkie foi pensado para se adaptar a todos os contextos profissionais. Este modelo foi selecionado pelo nosso serviço pós-venda próprio, que o utiliza regularmente nas intervenções com gruas. 2021-03-22 BR Talkie-walkie-PT.pdf | pdf | 479.14 KB Battery 2.75 Ah 40% di capacità in più*. Questa nuova batteria soddisfa pienamente le specifiche originali del produttore e copre l'intera gamma delle nostre macchine dotate di trasmettitore NOVA o GL. 2021-03-22 IT Batteria-da-2.75-Ah-IT.pdf | pdf | 310.53 KB Battery 2.75 Ah 40% más de capacidad*. Esta nueva batería cumple totalmente con las especificaciones originales del fabricante y cubre toda la gama de nuestras máquinas equipadas con un transmisor NOVA o GL. 2021-03-22 ES Bateria-de-2.75-Ah-ES.pdf | pdf | 311.36 KB Technical instructions for Potain cranes Consegnate sistematicamente con le gru nuove, possono essere fornite su richiesta anche per gru vecchie. Sono assolutamente corrispondenti alla composizione della gru, pertanto occorre conoscerne la tipologia e il numero di serie. 2021-03-22 IT Manuali-di-istruzioni-IT.pdf | pdf | 256.11 KB Technical instructions for Potain cranes Se entregan sistemáticamente con las grúas nuevas, también se pueden suministrar previa petición para grúas viejas. Las instrucciones están diseñadas en especial para la composición de la grúa, lo que implica conocer su tipo y número de serie. 2021-03-22 ES Manuales-de-instrucciones-ES.pdf | pdf | 257.18 KB Technical instructions for Potain cranes Entregues sistematicamente com gruas novas, também podem ser fornecidos para gruas antigas mediante pedido. São realizados totalmente de acordo com a composição da grua, o que implica ter de conhecer o seu tipo e número de série. 2021-03-22 BR Manuais-de-instrucoes-PT.pdf | pdf | 258.12 KB Products for maintenance Selecionados, testados e adaptados para gruas Potain. Para aumentar a vida útil do seu equipamento, a Manitowoc recomenda o uso dos seguintes produtos para manutenção de rotina e regular. 2021-03-22 BR Produits-pour-entretien-PT.pdf | pdf | 659.69 KB Products for maintenance Seleccionados, probados y adaptados para grúas Potain. Para aumentar la vida útil de su equipo, Manitowoc recomienda el uso de estos productos para el mantenimiento rutinario y periódico. 2021-03-22 ES Productos-de-mantenimiento-ES.pdf | pdf | 661.03 KB Products for maintenance Selezionati, testati e adattati per le gru Potain. Per aumentare la durata della vostra attrezzatura, Manitowoc consiglia l'uso di questi prodotti per una manutenzione ordinaria e regolare. 2021-03-22 IT Prodotti-per-la-manutenzione-IT.pdf | pdf | 655.36 KB Daytime and night Hazard lighting balizagem-aerea-PT.pdf Balizagem aérea : diurna e noturna para as gruas torre - PT Esta balizagem de aviação desenvolvida pela Manitowoc para as gruas torre, permite graças à gama de focos propostos responder aos requisitos do OACI e da FAA para uma balizagem diurna, noturna ou composta. 2021-02-24 BR balizagem-aerea-PT.pdf | pdf | 430.31 KB Daytime and night Hazard lighting Balizamiento-aéreo-ES.pdf Balizamiento aéreo: día y noche para las grúas torre - ES Balizamiento aéreo desarrollada por Manitowoc para grúas torre, la gama de luces que se ofrece cumple con los requisitos de la OACI y la FAA para un día, noche o balizamiento compuesto. 2021-02-24 ES Balizamiento-aéreo-ES.pdf | pdf | 430.24 KB Daytime and night Hazard lighting Segnalatore-di-pericolo-IT.pdf Segnalatore di pericolo: giorno e notte per le gru a torre - IT La segnalazione aerea sviluppata da XX per le gru a torre, permette, grazie alla gamma di luci proposte, di soddisfare i requisiti di ICAO e FAA per un giorno, notte o segnalazione composta. 2021-02-24 IT Segnalatore-di-pericolo-IT.pdf | pdf | 429.02 KB Daytime and night Hazard lighting Flugsicherungsleuchte-DE.pdf Flugsicherungsleuchte : Tag- und Nachtwarnblinklicht für Turmdrehkrane - DE Manitowoc entwickelte diese Hindernisbeleuchtung für Turmkrane - dank der angebotenen Leuchtenpalette entsprechen diese den Anforderungen der ICAO und der FAA, für eine Tag-, Nacht- oder Verbundbefeuerung. 2021-02-24 DE Flugsicherungsleuchte-DE.pdf | pdf | 432.54 KB Daytime and night Hazard lighting Aircraft-warning-light-EN.pdf Aircraft warning light - Daytime and night hazard lighting for tower cranes - EN This hazard lighting developed by Manitowoc for tower cranes, allows — thanks to the proposed light range — to meet the requirements of the OACI and the FAA for a daytime, night or mixed hazard lighting. 2021-02-24 EN Aircraft-warning-light-EN.pdf | pdf | 427.99 KB Daytime and night Hazard lighting Balisage-aerien-FR.pdf Balisage aérien : diurne et nocturne pour grues à tour - FR Balisage aérien développé par Manitowoc pour les grues à tour, permet grâce à la gamme de feux proposée, de répondre aux exigences de l’OACI et de la FAA pour un balisage diurne, nocturne ou composé. 2021-02-24 FR Balisage-aerien-FR.pdf | pdf | 430.93 KB Vision cabins Cabines Vision POTAIN PT O fabricante original é mais barato do que o adaptável! Cabine em conformidade com a norma CE: Segurança, eletrificação e vidros. Porquê correr riscos quando a segurança está ao seu alcance? Ofereça o melhor à sua grua por um preço competitivo! 2021-02-3 BR Cabines-Vision-PT.pdf | pdf | 238.88 KB Vision cabins Cabinas Vision POTAIN ES ¡El fabricante original más barato que el adaptable! Cabina conforme a la norma CE: Seguridad, electrificación y acristalamiento. ¿Por qué correr riesgos cuando la seguridad está tan cerca? ¡Ofrezca lo mejor a su grúa a un precio económico! 2021-02-3 ES Cabinas-Vision-ES.pdf | pdf | 239.13 KB Vision cabins Cabine Vision POTAIN IT Il produttore originale più economico dell'adattabile! Cabina a norma CE : Sicurezza, elettrificazione e vetri. Perché correre dei rischi quando la sicurezza è a portata di mano? Offrite il meglio alla vostra gru a un prezzo competitivo! 2021-02-3 IT Cabine-Vision-IT.pdf | pdf | 237.78 KB Vision cabins Vision-Kabinen von POTAIN DE Das Original ist preisgünstiger als das anpassbare Modell! Kabine nach CE-Norm: Sicherheit, Elektrifizierung und Verglasung. Warum Risiken eingehen, wenn die Sicherheit zum Greifen nah ist? Bieten Sie Ihrem Kran das Beste zu einem wettbewerbsfähigen Preis! 2021-02-3 DE Vision-Kabinen-DE.pdf | pdf | 242.71 KB Vision cabins Cabines Vision POTAIN FR L’origine constructeur moins cher que l’adaptable ! Cabine à la norme CE : Sécurité, électrification et vitrage. Pourquoi prendre des risques quand la sécurité est à portée de main ? Offrez le meilleur à votre grue à un prix compétitif ! 2021-02-3 FR Cabines-Vision-FR.pdf | pdf | 239.91 KB Vision cabins Vision cabins POTAIN EN The original manufacturer cheaper than the adaptable! Cabin conforms to the EC standard: Security, electrification and glazing. Why take risks when safety is within reach? Offer the best for your crane at a competitive price! 2021-02-3 EN Vision-cabins-EN.pdf | pdf | 238.98 KB Anti-collision - Why equip your cranes? Porquê-um-sistema-anti-colisão-PT.pdf - Um estaleiro seguro, custos controlados e melhoria da produtividade,o sistema anti-colisão cumpre estes requisitos. O operador da grua pode concentrar-se nas suas tarefas principais em segurança. 2021-01-12 BR Anticolisão - Por que equipar as suas gruas? | pdf | 6.79 MB Anti-collision - Why equip your cranes? Por-qu-un-sistema-anticolisin-ES.pdf - Una zona de obra segura, costes controlados y mejora de la productividad, el sistema anticolisión cumple con estos requisitos. El operador de la grúa puede centrarse en sus tareas principales con total seguridad. 2021-01-12 ES Anticolisión - ¿Por qué equipar sus grúas? | pdf | 6.74 MB Anti-collision - Why equip your cranes? Perché-un-sistema-anticollisione-IT.pdf - Un cantiere sicuro, costi sotto controllo e Produttività migliorata, il sistema anticollisione soddisfa questi requisiti. L'operatore della gru può concentrarsi in sicurezza sui suoi compiti principali. 2021-01-12 IT Anticollisione - Perché attrezzare le vostre gru | pdf | 7.06 MB Anti-collision - Why equip your cranes? Warum-ein-Anti-Kollisionssystem-DE.pdf - Sichere Baustelle, Kontrollierte Kosten und Höhere Produktivität, Das Kollisionsschutz-System erfüllt diese Anforderungen. Der Kranführer kann sich gefahrlos auf seine Hauptaufgaben konzentrieren. 2021-01-12 DE Kollisionsschutz - Warum Krane damit ausrüsten? | pdf | 7.75 MB Anti-collision - Why equip your cranes? Why-an-anti-collision-system-EN.pdf - A secure job site, controlled costs and improved productivity, the anti-collision system meets these requirements. The crane driver can safely concentrate on their main tasks. 2021-01-12 EN Anti-collision - Why equip your cranes? | pdf | 6.39 MB Anti-collision - Why equip your cranes? Pourquoi-un-système-anticollision-FR.pdf - Un chantier sécurisé, des coûts maîtrisés et une productivité améliorée, le système anticollision répond à ces exigences. Le grutier peut se concentrer sur ses tâches principales en toute sécurité. 2021-01-12 FR Anticollision - Pourquoi équiper vos grues ? | pdf | 6.82 MB Camera Arbeitskamera für Turmkräne DE 2021-01-6 DE Arbeitskamera für Turmkräne DE | pdf | 196.07 KB Anti-collision MC603 MC603 PT - Novo sistema anticolisão 2021-01-6 BR MC603 PT - Novo sistema anticolisão | pdf | 201.05 KB Anti-collision MC603 MC603 ES - Nuevo sistema Anticolisión 2021-01-6 ES MC603 ES - Nuevo sistema Anticolisión | pdf | 198.68 KB Anti-collision MC603 MC603 IT - Nuovo sistema anticollisione 2021-01-6 IT MC603 IT - Nuovo sistema anticollisione | pdf | 198.78 KB Anti-collision MC603 MC603 DE - Neues Kollisionsschutzsystem 2021-01-6 DE MC603 DE - Neues Kollisionsschutzsystem | pdf | 203.36 KB Anti-collision MC603 MC603 EN - New Anticollision system 2021-01-6 EN MC603 EN - New Anticollision system | pdf | 198.28 KB Anti-collision MC603 MC603 FR - Nouveau système anticollision 2021-01-6 FR MC603 FR - Nouveau système anticollision | pdf | 189.61 KB Products for maintenance Produkte für die Wartung - Ausgewählt, getestet und geeignet für Topfain Krane. Zur Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Ausrüstung empfiehlt Manitowoc die Verwendung der folgenden Produkte für die laufende bzw. regelmäßige Instandhaltung. 2021-03-22 DE Produkte-fur-die-Wartung-DE.pdf | pdf | 673.45 KB Products for maintenance Products for maintenance - Selected, tested and adapted to the Potain cranes. To increase the service life of your equipment, Manitowoc recommends the use of these products for routine and regular maintenance. 2021-03-22 EN Products-for-maintenance-EN.pdf | pdf | 680.96 KB Products for maintenance Produits pour entretien - Sélectionnés, testés et adaptés pour les grues Potain. Pour accroître la durée de vie de votre matériel, Manitowoc préconise l’utilisation de ces produits pour un entretien courant et régulier. 2021-03-22 FR Produits-pour-entretien-FR.pdf | pdf | 658.67 KB Anemometer Anemometer DE - Dialog Wind-Anemometer 2021-01-6 DE Anemometer DE - Dialog Wind-Anemometer | pdf | 173.52 KB Anemometer Anemometer EN - Dialog Wind Anemometer 2021-01-6 EN Anemometer EN - Dialog Wind Anemometer | pdf | 180.28 KB Anemometer Anémomètre FR - Anémomètre Dialog Wind 2021-01-6 FR Anémomètre FR - Anémomètre Dialog Wind | pdf | 183.22 KB Genuine part Prob 05 20 RU - Почему необходимо выбирать оригинальные запчасти? 2020-11-5 RU Prob 05 20 RU - Почему необходимо выбирать оригинальные запчасти? | pdf | 173.01 KB Genuine part Брошюра оригинальных и контрафактных частей - RU 2020-11-10 RU Брошюра-оригинальных-и-контрафактных-частей-RU.pdf | pdf | 1.49 MB Genuine part Brochura Peças originais vs Peças falsificadas - PT 2020-11-10 BR Brochura-Peças-originais-vs-Peças-falsificadas-PT.pdf | pdf | 1.49 MB Pagination Page 1 Next page ››